- Příspěvek #146664
- Nahlásit
Sarah01:“kvůli něho”
Tak jsem si myslela, že to je specifikum jen Ostravska a ono už je to asi celorepublikový. Lidi, vám to fakt přijde v pořádku?
balu:Nevím. S výrazem “z kama” jsem se poprvé setkala ve Šluknovském výběžku, kde jsem jej slyšela od holky, která pocházela z Ostravy.
Já jsem to úplně poprvé slyšela kdysi dávno v Drnholci, bylo mně asi 16 a koukala jsem tehdy, co to jako je, nerozuměla jsem.
Sarah01:“kvůli něho”
Tak jsem si myslela, že to je specifikum jen Ostravska a ono už je to asi celorepublikový. Lidi, vám to fakt přijde v pořádku?
Anonymní:
To ale z hantecu určitě není.
taky mám “s kama” (poslechově mi to znělo vždycky spíš jako s) spojené s Plzní a okolím, příp. na Šumáku na Javorný jsem to slýchávala.
To není hantec!!!
Drnholec je na jižní Moravě, ale tam se určitě neříká “z kama”. To tam byla nějaká náplava, tak jako v mém případě Šluknovského výběžku.
S kama. Takto. Jinak ne. Dočíst se lze, že je to pozůstatek ze staroslověnštiny, staročeštiny, užíváno na Ostravsku.
Není to ani tolik blbé, když např. v AJ se říká - kde jsi z, kam jsi z… z kde jsi. Určitě z toho pochází “jsem všudezdejší”. 🙂
Toto by mohlo mít souvislost s blízkým Polskem a “skąd” - jak, odkud, podle zbytku věty.
https://www.odpovedi.cz/otazky/skama-si-proc-tomu-slovu-v-cechach-malo-kdo-rozumi
Cituji z odkazu: S 2. a 7. pádem se užívala předložka s6 (s). Dnes upřednostňujeme předložku z.
takže s kama fakt není ze s Plzně 🙄
balu:Drnholec je na jižní Moravě, ale tam se určitě neříká “z kama”. To tam byla nějaká náplava, tak jako v mém případě Šluknovského výběžku.
Jj, asi jo, ale je to dávno, už netuším ani, kdo to vlastně byl, ale místo si pamatuju.
Rozumí češi, poláci, slováci, srbové, mnozí na 100%.
Univerzální jazyk pro všech 10 národů.
oprava, 13 národů
Opinie je z angličtiny, určitě by se našlo víc slovíček, dál jsem už neposlouchala.
A co teprv, když někdo místo “kvůli” používá “vůči”… 🤔
efe:A co teprv, když někdo místo “kvůli” používá “vůči”… 🤔
To má přece úplně jiný význam.
No, někteří lidi používají různá slovní spojení v úplně jiném významu, třeba jeden kolega říká pořád “ledaže” a taky úplně nesmyslně.
balu:https://www.odpovedi.cz/otazky/skama-si-proc-tomu-slovu-v-cechach-malo-kdo-rozumi
Cituji z odkazu: S 2. a 7. pádem se užívala předložka s6 (s). Dnes upřednostňujeme předložku z.
A to je právě ta čeština, ta krása… Upřednostňuje někdo. Není to pravidlo. Ze stolu, se stolu. To není chyba. Nikde není napsané, že je to česky špatně. Bohudík. Zatím.
To je vtipné. 🙂 Mě docela rozčiluje, jak se používají slova cizí, přejatá, počeštěná, no prostě místo exkrementů experimenty atp., někdo je schopný během minutového monologu vysypat “respektive” třicetkrát (v uvozovkách). Fakt mě to točí, asi čím jsem starší, tím méně tolerance a trpělivosti…
A ještě nesnáším, jak si většina lidí zaměnila význam slova “řádově” za “asi”….
Jakože místo “asi 289” řeknou “řádově 289”… a já rostu… tvl od kdy existuje řád 289?!?
Amen. Tohle mě točí už hodně dlouho. Když nějakým nedopatřením vidím v televizi zprávy, minimálně jeden člověk se tam snaží použít řády tak, jak popisujete. A já z toho rostu.
Jakože: Zdražení bude řádově o 12 Kč. Stálo nás to řádově 156 000. Přišlo o řádově 6 lidí víc.
Výjimečně použije někdo řády tak, jak se sluší a patří.
Taky rozumím úplně všemu. To možná není špatný počin !
Člověk by se to učil řádově pár týdnů 😊.